Word Lovers - 🇫🇷 Have you ever experienced L'esprit de l'escalier (French term, literally meaning 'the staircase mind')? 🤔 . 🤓 English speakers sometimes call this ""escalator wit"", or ""staircase wit"". Afterwit
![UMN French & Italian Department on Twitter: "Today's #FrenchExpression of the week! L'esprit de l'escalier Example: Après un argument avec mon copain, j'ai pensé à un retour parfait. J'ai l'esprit de l'escalier! UMN French & Italian Department on Twitter: "Today's #FrenchExpression of the week! L'esprit de l'escalier Example: Après un argument avec mon copain, j'ai pensé à un retour parfait. J'ai l'esprit de l'escalier!](https://pbs.twimg.com/media/DplkNT5UYAAFQ3A.jpg)
UMN French & Italian Department on Twitter: "Today's #FrenchExpression of the week! L'esprit de l'escalier Example: Après un argument avec mon copain, j'ai pensé à un retour parfait. J'ai l'esprit de l'escalier!
![Which expression sounds most natural: "L'esprit d'escalier", "L'esprit de l' escalier" or "Esprit de l'escalier"? : r/French Which expression sounds most natural: "L'esprit d'escalier", "L'esprit de l' escalier" or "Esprit de l'escalier"? : r/French](https://styles.redditmedia.com/t5_2rd5t/styles/communityIcon_6314hbigflkb1.png)
Which expression sounds most natural: "L'esprit d'escalier", "L'esprit de l' escalier" or "Esprit de l'escalier"? : r/French
![expressions - What is the distinction between "l'esprit de l'escalier" and "l'esprit d'escalier"? - French Language Stack Exchange expressions - What is the distinction between "l'esprit de l'escalier" and "l'esprit d'escalier"? - French Language Stack Exchange](https://i.stack.imgur.com/naaLQ.png)